Alih Kode dan Campur Kode dalam Keluarga Bapak Misja Di Karawang

  • Julaeha Julaeha Universitas Singaperbangsa Karawang
  • Sinta Rosalina Universitas Singaperbangsa Karawang

Abstract

This research aims to understand the practice of code switching or code mixing between Sundanese and Indonesian at home in Panyingkiran village region in Karawang. By using a qualitative approach, this research explores the motivation, understanding, function, impact, and tendency to use code switching in bilingual households. Research methods include in-depth interviews with family members who have experienced the use of code-switching, direct observation of everyday conversations in the family, and analysis of the context in which code-switching is used in the family. The research participants consisted of five families who were deliberately selected based on the inclusion criteria. The results of the research show that code-switching from Sundanese to Indonesian is a common practice at home in Panyingkiran village in Karawang. The motivation for using code-switching includes efforts to integrate cultural and family identity, express feelings, and convey meaning better. The use of code-switching also reflects the trend of cross-generational change, with Bahasa Indonesia increasingly dominating everyday family conversation. Although code switching is considered normal and socially acceptable at home, the continuous mastery of Sundanese and Bahasa Indonesia can have an impact on children's language skills. Children often experience difficulties in developing their Sundanese language skills and dominate the use of Indonesian. This study contributes to the understanding of the practice of code switching from Sundanese to Indonesian at home in Panyingkiran village region in Karawang. The implications of this research may have implications for the development of language education policies, as well as for a better understanding of the role of language in shaping cultural identity and family relationships in multilingual settings.

References

Arnianti, A. (2019). Teori Perkembangan Bahasa. PENSA, 1(1), 139-152.

Aminah, I., & Rahayu, R. (2019). Penggunaan Alih Kode Bahasa Sunda ke Bahasa Indonesia dalam Lingkungan Keluarga. Edulite: Jurnal Pendidikan, Sosial, dan Budaya, 4(2), 123-135.

Anjani, S. T., & Siregar, I. (2022). The Existence of Palang Pintu Culture in the Opening Procession of Betawi Traditional Weddings (Case Study: George Herbert Mead's Symbolic Interactionism). Formosa Journal of Sustainable Research, 2(3), 641-666.

Budianingsih, T. (2017). Peran neurolinguistik dalam pengajaran bahasa. Jurnal Al-Azhar Indonesia Seri Humaniora, 3(2), 137-149.

Fardani, M. A., & Wiranti, D. A. (2019). Peran orang tua dalam pengembangan bahasa jawa krama anak usia dini. In Prosiding Seminar Nasional “Penguatan Muatan Lokal Bahasa dan Sastra Daerah Sebagai Fondasi Pendidikan Karakter Generasi Milenial (Vol. 291, pp. 117-122).

Hartati, D., Kurniasih, K., & Karim, A. A. (2023). Kajian Ekologi Sastra dalam Kumpulan Cerpen Tentang Desir Karya Gladhys Elliona. JURNALISTRENDI: JURNAL LINGUISTIK, SASTRA, DAN PENDIDIKAN, 8(1), 20-30.

Indah, R. N. (2017). Gangguan berbahasa: Kajian pengantar.

Istiyanto, S. B. (2018). Etnografi Komunikasi Komunitas Sunda Paurangan: Menyingkap Identitas Sosial Budaya Masyarakat yang Terlupakan. Pustaka Ilmu.

Karim, A. A. (2022). Kajian Struktur dan Konteks dalam Cerita Rakyat Mbah Bongkok Serta Pemanfaatannya sebagai Bahan Ajar Teks Cerita Rakyat Jenjang SMP. Universitas Singaperbangsa Karawang.

Karim, A. A., & Hartati, D. (2022). Pemanfaatan Teks Sastra Sebagai Upaya Penguatan Pendidikan Karakter. KOLASE, 1(2), 56-68.

Karim, A. A., & Hartati, D. (2022). Peristiwa Literasi dalam Novel" Di Tanah Lada" Karya Ziggy Zezsyazeoviennazabrizkie dan" Merakit Kapal" Karya Shion Miura. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 5(4), 949-966.

Karim, A. A., & Meliasanti, F. (2022). Religiositas Alam dalam Kumpulan Puisi Hujan Meminang Badai Karya Tri Astoto Kodarie. Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia Undiksha, 12(1), 63-72.

Karim, A. A., Mujtaba, S., & Hartati, D. (2023). Mbah Bongkok pahlawan mitologis masyarakat Tegalwaru: Analisis skema aktan dan fungsional cerita rakyat Karawang. KEMBARA: Jurnal Keilmuan Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 9(1), 40-55.

Kurniawan, L. L. (2012). Memperkokoh Identitas Nasional melalui Bahasa Nasional.

Lestari, I. (2021). Perkembangan Bahasa pada Anak Usia 3-4 Tahun. Jurnal Kualita Pendidikan, 2(2), 113-118.

Liliweri, A. (2003). Makna budaya dalam komunikasi antarbudaya. Lkis pelangi aksara.

Liliweri, A. (2005). Prasangka dan konflik; komunikasi lintas budaya masyarakat multikultur. LKiS Pelangi Aksara.

Maulina, N. (2018). Alih Kode Bahasa Sunda ke Bahasa Indonesia pada Keluarga Bilingual di Kota Bandung. Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, 5(2), 106-116.

Munawaroh, S., Karim, A. A., & Setiawan, H. (2022). Senyapan dan Selip Lidah dalam Acara Debat Calon Bupati dan Wakil Bupati Kabupaten Karawang 2020. Edukatif: Jurnal Ilmu Pendidikan, 4(2), 2306-2315.

Muzaiyanah, M. (2013). Perkembangan bahasa pada anak. Wardah, 14(1), 25-33.

Nurfitriani, A. I., Karim, A. A., Hartati, D., & Pratiwi, W. D. (2022). Dokumentasi Sosial dalam Kumpulan Cerita Pendek# ProsaDiRumahAja. Edukatif: Jurnal Ilmu Pendidikan, 4(1), 1315-1322.

Nugraheni, A. S., & Nada, R. K. (2017). Studi Analisis Pembelajaran Bahasa Indonesia pada Siswa Berkesulitan Menulis (Dysgraphia) di SD Intis School Yogyakarta. LITERASI (Jurnal Ilmu Pendidikan), 7(1), 1-10.

Nuryati, E. (2017). Perilaku Alih Kode Bahasa Sunda ke Bahasa Indonesia pada Keluarga Bilingual. Jurnal Humaniora, 29(3), 327-334.

Ramadhania, A. D., Karim, A. A., Wardani, A. I., Ismawati, I., & Zackyan, B. C. (2022). Revitalisasi Sasakala Kaliwedi ke dalam Komik sebagai Upaya Konservasi Cerita Rakyat Karawang. Edukatif: Jurnal Ilmu Pendidikan, 4(3), 3638-3651.

Setiawati, E., & Lestari, A. (2019). Praktik Alih Kode Bahasa Sunda ke Bahasa Indonesia dalam Keluarga Bilingual. Lingua: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra, 15(2), 159-170.

Suhendra, Y., & Apriani, N. (2019). Pergeseran Pemakaian Bahasa Sunda ke Bahasa Indonesia dalam Keluarga Bilingual. LITERA, 18(2), 205-220.

Sumaryanti, L. (2017). Peran lingkungan terhadap perkembangan bahasa anak. Muaddib: Studi Kependidikan dan Keislaman, 7(01), 72-89.

Published
2023-09-02
How to Cite
Julaeha, J., & Rosalina, S. (2023). Alih Kode dan Campur Kode dalam Keluarga Bapak Misja Di Karawang. Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan, 9(17), 422-431. https://doi.org/10.5281/zenodo.8310526

Most read articles by the same author(s)

1 2 > >>