Analisis Campur Kode Dan Alih Kode Dalam Film “Susah Sinyal” Serta Pemanfaatannya Sebagai Media Pembelajaran POV (Point Of View) Berbasis Tiktok Pada Materi Teks Drama Di SMA Kelas XI

  • Wahyu Setiawan Raharjo Universitas Singaperbangsa Karawang
  • Cut Nuraini Universitas Singaperbangsa Karawang
  • Daman Huri Universitas Singaperbangsa Karawang
Keywords: Campur Kode,, Alih Kode, , Film Susah Sinyal

Abstract

Penggunaan bahasa dalam kehidupan sehari-hari seringkali dicampur-adukkan dengan bahasa lain, seperti bahasa Indonesia dengan bahasa daerah maupun bahasa asing. Pencampuran antara dua bahasa atau lebih digunakan untuk mempermudah komunikasi sehari-hari. Hal inilah yang mengakibatkan adanya campur kode dan alih kode dalam berbahasa. Campur kode merupakan penggunaan suatu bahasa yang didalamnya terdapat unsur bahasa lain, sedangkan alih kode adalah peralihan suatu bahasa ke bahasa lain. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan bentuk campur kode serta alih kode dalam film Susah Sinyal. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif deskriptif. Sumber data yang digunakan dalam penelitian ini melalui dialog antar tokoh dalam film Susah Sinyal. Teknik pengumpulan data dalam penelitian ini menggunakan teknik Simak bebas cakap dan teknik catat. Hasil penelitian ini diperoleh jenis-jenis campur kode pada film Susah Sinyal, terdiri dari campur kode ke dalam, campur kode ke luar dan campur kode campuran. Campur kode berdasarkan bentuknya terdiri dari campur kode berwujud kata, campur kode berwujud frasa, campur kode berwujud baster, campur kode berwujud perulangan kata, campur kode berwujud klausa. Selain itu, hasil penelitian ini diperoleh jenis-jenis alih kode pada film Susah Sinyal terdiri dari alih kode eksternal. Alih kode berdasarkan bentuknya terdiri dari alih kode bentuk kalimat dan alih kode bentuk antar kalimat.

References

Chaer, A., & Agustina. (2010). Sosiolinguistik (Edisi Revisi). PT. Rineka Cipta.

Gewani, R., & Amanda, R. (2022). Istilah-Istilah Penggunaan Bahasa pada Transaksi Jual Beli Online (Online Shop di Akun Media Sosial). Caraka, 8(2), 100–119. https://doi.org/https://doi.org/10.30738/caraka.v8i2.10966

Marinda, C. D., Rijal, S., & Hanum, I. S. (2022). Variasi bahasa dalam film serigala terakhir: kajian sosiolinguistik. Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, Dan Budaya, 6(2), 658–675.

Moleong, L. J. (2007). Metodologi Penelitian Kualitatif. PT Remaja Rosdakarya.

Mubasyiroh, M. (2020). Alih Kode dan Campur Kode Bahasa Arab. Deskripsi Bahasa, 3(2), 182–193. https://doi.org/10.22146/db.v3i2.4092

Nurdianti, A., & Rosalina, S. (2022). Alih Kode Dalam Tayangan Lapor Pak Pada Channel Youtube Trans7 Lifestyle. SeBaSa, 5(2), 321–332. https://doi.org/10.29408/sbs.v5i2.5660

Suandi, I. N. (2014). Sosiolinguistik. Graha Ilmu.

Suwito. (1983). Pengantar Awal: Sosiolinguistik Teori dan Problema (Edisi ke-2). Henary Offset Solo.

Tyas, N. W., Maspuroh, U., & Adham, M. J. I. (2023). Analisis Campur Kode Pada Tayangan Video “Review Makanan” di Konten TikTok Betty Augustina dan Pemanfaatannya Sebagai Video Pembelajaran Teks Ulasan di SMP Kelas VIII: Kajian Sosiolinguistik. Jurnal Pendidikan Dan Konseling, 5(1), 3015–3024. https://doi.org/https://doi.org/10.31004/jpdk.v5i1.11461

Published
2024-05-14
How to Cite
Raharjo, W., Nuraini, C., & Huri, D. (2024). Analisis Campur Kode Dan Alih Kode Dalam Film “Susah Sinyal” Serta Pemanfaatannya Sebagai Media Pembelajaran POV (Point Of View) Berbasis Tiktok Pada Materi Teks Drama Di SMA Kelas XI. Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan, 10(9), 731-739. https://doi.org/10.5281/zenodo.11183467

Most read articles by the same author(s)