Investigating EFL Teachers’ Beliefs and Practice Towards Translanguaging for Teaching and Learning English in EFL Classroom: A Narrative Inquiry Research

  • Nurmaylia Safira Asmara Universitas Singaperbangsa Karawang
  • Elih Sutisna Yanto University of Singaperbangsa Karawang
Keywords: Teachers' Beliefs, Teachers' Practice, Translanguaging, EFL Classroom

Abstract

There is a significant ongoing discourse in Indonesia over the potential and appropriateness of including both Indonesian and English languages in English as a Foreign Language (EFL) classrooms for instructional purposes. There is a divergence of opinions among educators on the efficacy of utilizing English exclusively in the learning process. Some proponents argue for the effectiveness of this approach, while others advocate for the utilization of many languages, such as translanguaging (Garcia, 2012). The primary objective of this research is to examine the beliefs and practices employed by English as a Foreign Language (EFL) teachers in Indonesia regarding the utilization of translanguaging as a pedagogical tool for English instruction within EFL educational settings. The data was obtained by completing a set of questionnaires and conducting interviews. The present study employs Braun and Clarke's (2006) theme analysis framework, which encompasses six distinct stages. The findings of this study indicate that educators hold the belief that the use of translanguaging can prove advantageous in enhancing language proficiency within English as a Foreign Language (EFL) instructional settings. The findings of this study indicate that two individuals held views favoring translanguaging in the optimal position, while one participant held beliefs favoring translanguaging in the maximal position. Despite the varying positions held by these teachers, they consistently engage in the activity of translanguaging across five distinct segments of the classroom setting (Garcia & Wei, 2014).

References

Baker, C. (2011). Foundation of Bilingual Education and Bilingualism (5th ed.). Multilingual Education.

Barkhuizen, G., Benson, P., Chik., (2014). Narrative Inquiry in Language Teaching and Learning Research. Routledge.

Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative research in psychology, 3(2), 77-101.

Canagarajah, S. (2011). Codemeshing in Academic Writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95, 401–417.

Clandinin, D., & Connelly, F. (2000). Narrative inquiry: Experience and story in qualitative

Doiz, A., & Lasagabaster, D. (2017). Teachers’ beliefs about translanguaging practices. Translanguaging in higher education: Beyond monolingual ideologies, 157-176.

García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. WileyBlackwell.

García, O. (2011). Educating New York’s bilingual children: Constructing a future from the past. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 14(2), 133–153.

García, O., Flores, N., & Chu, H. (2011). Extending bilingualism in US secondary education: New variations. International Multilingual Research Journal, 5(1), 1– 18. doi:10.1080/19313152.2011.539486

García, O., & Kleyn, T. (2016). Translanguaging theory in education. In O. García & T. Kleyn (Eds.), Translanguaging with multilingual students. Learning from classroom moments. (pp. 9-33). Routledge.

García, O., & Leiva, C. (2014). Theorizing and enacting translanguaging for social justice. In A. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. 199–216). Springer.

García, O., & Torres-Guevara, R. (2010). Monoglossic ideologies and language policies in the education of Latinas/os. In E. Murillo, S. Villenas, R. T. Galván, J. S. Muñoz, C. Martínez, M. Machado-Casas, (Eds.), Handbook of Latinos and education: Research, theory and practice (pp. 182–193). Routledge.

García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan Pivot.

Goodman, B., & Tastanbek, S. (2021). Making the shift from a codeswitching to a translanguaging lens in English language teacher education. TESOL Quarterly, 55(1), 29-53.

Günther-van der Meij, M., & Duarte, J. (2022). Foreign Language Education in the Netherlands. Theoretical and Applied Perspectives on Teaching Foreign Languages in Multilingual Settings: Pedagogical Implications, 100.

Guo, H. (2022). Chinese Primary School Students’ Translanguaging in EFL Classrooms: What is It and Why is It Needed?. The Asia-Pacific Education Researcher, 1-16.

Gorter, D., & Arocena, E. (2020). Teachers’ beliefs about multilingualism in a course on translanguaging. System, 92, 102272.

Khairunnisa, & Lukmana, I. (2020). Teachers’ Attitudes towards Translanguaging in Indonesian EFL Classrooms. Jurnal Penelitian Pendidikan, 20(2), 254–266.

Kuandykov, A. (2021). EFL TEACHERS’TRANSLANGUAGING PEDAGOGY AND THE DEVELOPMENT OF BELIEFS ABOUT TRANSLANGUAGING.

Lasagabaster, D., & García, O. (2014). Translanguaging: towards a dynamic model of bilingualism at school/Translanguaging: Hacia un modelo dinámico de bilingüismo en la escuela. Cultura y educación, 26(3), 557-572.

Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012a). Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation, 18(7), 641-654, DOI: 10.1080/13803611.2012.718488

Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012b). Translanguaging: Developing its conceptualization and contextualization. Educational Research and Evaluation: an International Journal on Theory and Practice, 18(7), 655–670. doi:10.1080/ 13803611.2012.718490

Li, L. (2013). The complexity of language teachers' beliefs and practice: One EFL teacher's theories. The Language Learning Journal, 41(2), 175-191.

Li Wei. (2011). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43, 1222–1235.

Li Wei. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30, https://doi.org/10.1093/applin/amx039

Li, X. (2020). Envisioning TESOL through a translanguaging lens: global perspectives. In International Journal of Multilingualism. https://doi.org/10.1080/14790718.2021.1944161

Liu, Y., & Fang, F. (2022). Translanguaging theory and practice: How stakeholders perceive translanguaging as a practical theory of language. RELC journal, 53(2), 391-399.

Macaro, E. (2001). Analysing student teachers’ codeswitching in foreign language classrooms: Theories and decision making. The Modern Language Journal, 85, 531- 548. https://doi.org/10.1111/0026-7902.00124

Macaro, E. (2014). Overview: Where should we be going with classroom codeswitching research? In R. Barnard & J. McLellan (Eds.), Codeswitching in university Englishmedium classes: Asian perspectives (pp. 10–23). Bristol: Multilingual Matter.

Manan, S. A., & Tul-Kubra, K. (2020). Beyond ‘two-solitudes’ assumption and monolingual idealism: generating spaces for multilingual turn in Pakistan. International Journal of Multilingualism, 1-22

Pinto, J. (2023). Are Teachers Developing Strategies to Enhance the Use of DLC in the Learning of Portuguese as a Foreign Language in English-Dominant Classrooms?. In Language Awareness and Identity: Insights via Dominant Language Constellation Approach (pp. 155-172). Cham: Springer International Publishing.

Putri, F. I., & Rifai, I. (2021). TRANSLANGUAGING PRACTICES IN EFL CLASSROOMS: TEACHERS’PERSPECTIVE. English Journal Literacy Utama, 6(1), 460-470.

Raja, F. D., Suparno, & Ngadiso. (2022). Teachers’ attitude towards translanguaging practice and its implication in Indonesian EFL classroom. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 11(3), 567–576. https://doi.org/10.17509/ijal.v11i3.38371

Richards L, Morse JM (2007) Readme First for a User’s Guide to Qualitative Methods. Second edition. Sage Publications, Thousand Oaks CA

Tastanbek, S. (2019). Kazakhstani pre-service teacher educators’ beliefs on translanguaging [Master’s thesis, Nazarbayev University]. Nazarbayev University Repository.

Smith, B. F. (2017). English Medium Instruction in Higher Education in Asia- Pacific From Policy to Pedagogy. https://doi.org/10.1007/978-3-319-51976-0_5

Williams, C. (1996) Secondary education: Teaching in the bilingual situation. In C. Williams, G. Lewis and C. Baker (eds) The Language Policy: Taking Stock (pp. 39–78). Llangefni: CAI.

Yasar Yuzlu, M., & Dikilitas, K. (2022). Translanguaging in the development of EFL learners’ foreign language skills in Turkish context. Innovation in Language Learning and Teaching, 16(2), 176-190.

Yuvayapan, F. (2019). Translanguaging in EFL classrooms: Teachers’ perceptions and practices. Journal of Language and Linguistic Studies, 15(2), 678–694. https://doi.org/10.17263/jlls.586811

Zheng, H. (2009). A review of research on EFL pre-service teachers' beliefs and practices.

Published
2024-06-05
How to Cite
Asmara, N., & Yanto, E. (2024). Investigating EFL Teachers’ Beliefs and Practice Towards Translanguaging for Teaching and Learning English in EFL Classroom: A Narrative Inquiry Research. Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan, 10(10), 650-666. https://doi.org/10.5281/zenodo.11482391